TranslatingRitaSophie

Just another WordPress.com site

THE END (a poem in prose)

I didn’t realize you were coming straight at me. We bumped into each other without a sound, causing a simple explosion of question marks. We then  went back on each other’s ways, because we were not meant to go to bed with so many unanswered questions.

 

But somehow, the initial collision  caused some magnetic waves which found us easily, dragged us out of our barrows and drew us closer all over again, and so dangerously wonderful, that we instantly started running in opposite directions, not before we had scented each other’s small portion of skin behind the left ear and imprinted their perfumes forever on the cerebral cortex – wildflowers, silent and shy!

 

The truth is that after each short collision and immediate separation we grew smaller. Imagine a snow ball in reverse – the huge belly of the snow man turning into a small snow ball, then just some snow in the hollow of two hands, then thousands and thousands of selfish, lonely snowflakes. And then nothing! Like a white end.

Advertisements

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: